je vse na mestu? bila si ne bi mi olajsxali. vem, ampak sem se pocxutil kot ob premik. vam je vsxecx, kajne? ti je vsxecx ga opazuje. ne bodi smesxen. bova ga ubila. razumesx? morpheus verjame, da je one. ali ti? ni vasxno, kaj jaz verjamem. ali ti? ni vasxno, kaj jaz verjamem. vi ne, kajne? si slisxal to? slisxala, kaj? ali ste prepricxani, da v tej vrstici je cxist? ja, seveda sem prepricxan. bolje, da grem. - stojte! policija! - roke na glavo! ali to! stori to zdaj! porocxnik. oh, sranje. porocxnik, ste bili delesxni posebne naloge. jaz sem samo opravljam svoje delo. daj mi, da je "juris-moja-kurac-vanje" sranje, ga lahko strpati v rit. ukazi so bili za vasxo zasxcxito. mislim, da lahko rocxaj ena deklica. poslal sem dve enoti! oni so jo znisxala zdaj! ne, porocxnik, vasxi mosxje so sxe mrtvi. sranje. morpheus, je sledljivost linijo. ne vem, kako. vem. razresxejo trdo linijo. ni cxasa. pojdi na drugi izhod. - ali obstajajo agentov? ja. - ali obstajajo agentov? ja. prekleto. imate osredotocxiti, trinity. there's a telefon wells in lake. saj bo sxlo. - v redu. go. to je nemogocxe. vstani, trinity. samo vstati. vstani. dobila je jasno. to sploh ni pomembno. informator je resnicxna. imamo ime njihove naslednji cilj. ime je neo. bomo morali iskati tecxe. to se je sxe zacxelo. kaj? kaj za vraga? "sledite beli zajec." kdo je to? it's choi. ti si dve uri zamude. vem. to je njena krivda. imasx denar? dva tisocxaka. pocxakaj. hallelujah. ti si moj resxitelj. moje osebno jezusa kristusa. dobisx, ulovljenih z da ... vem. to se ni nikoli zgodilo. saj ne obstajajo. - desno. - je kaj narobe, cxlovek? pogledasx malo bolj bele kot ponavadi. moj racxunalnik, ga ... kdaj obcxutek, da cxe ne veste, cxe ste budni ali sanjam? ves cxas. to je imenovano mescalin. to je edini nacxin za letenje. samo slisxi se kot morate izvlecxi cxep. get nekatere r in r? kaj mislisx, dujour? moramo ga sprejeti z nami? definitivno. ne, ne morem. imam delo jutri. daj no. to bo zabavno. obljubim. ja. seveda. jaz bom sxel. pozdravljen, neo. - kako veste, da je ime? - vem veliko o tebi. - kako veste, da je ime? - vem veliko o tebi. - kdo si ti? - ime mi je trinity. - kdo si ti? - ime mi je trinity. trinity. trinity? da razpokan irs d-baza? trinity? da razpokan irs d-baza? to je bilo dolgo cxasa nazaj. - jezus. - kaj? - jezus. - kaj? mislil sem, da ... ... si bil mosxki. vecxina mosxkih ne. to si bil ti na mojem racxunalniku. kako si to naredil? zdaj, vse vam lahko povem ... ... je, da ste v nevarnosti. - prinesel sem ti tukaj, da vas opozori. - od cxesa? ti si gledal, neo. - kdo je? - prosim, poslusxaj. - kdo je? - prosim, poslusxaj. vem, zakaj ste tu, neo. vem, kaj ste naredili. vem, zakaj si komaj spat ... ... zakaj sxivisx sam in zakaj, nocx za nocxjo ... ... sedisx na racxunalniku. isxcxete njega. vem, ker sem bil nekocx iskal za isto stvar. in ko me je nasxla ... ... rekel mi je, nisem bil posxteno ki je videti za njega ... ... sem iskal odgovor. to je vprasxanje, ki nas sxene, neo. to je vprasxanje, ki ste prisxli. saj vesx, vprasxanje ... ... tako kot sem storil. kaj je matrica? odgovor je tam zunaj, neo. to je iskal. in to boste nasxli ... ... cxe sxelite, da se. sranje. sranje, sranje. imate tesxave z avtoriteto, gospod anderson. mislite, da ste posebni, da pravila ne veljajo za vas. ocxitno je, da se zmotili. to je eden izmed top programske opreme podjetij na svetu ... ... zato, ker zaposleni razumejo, da so del celote. torej, cxe ima zaposleni tesxavo, ima podjetje tesxavo. prisxel je cxas, da se izbira, gospod anderson. bodisi se odlocxite, da je na vasxi mizi na cxas od tega dneva dalje ... ... ali se odlocxite, da bi nasxli drugo zaposlitev. ali sem bil jasen? ja, gospod rhineheart. povsem jasno. thomas anderson? ja, to sem jaz. great. lep dan. pozdravljen, neo. ali vesx, kdo je to? - morpheus. ja. sem iskal za vas. jaz ne vem, cxe ste pripravljeni, da vidite, kaj sem hotel pokazati. ampak sxal, ti in jaz je zmanjkalo cxasa. prihajajo za vas, in jaz ne vem, kaj oni 'tekocx storiti. kdo prihaja za mano? stand up in se prepricxajte sami. - kaj? prav zdaj? ja. - kaj? prav zdaj? ja. zdaj. ali to pocxasi. dvigalo. oh, sranje! kaj hocxejo? jaz ne vem. cxe ste nocxesx izvedeti, pridi ven. kako? lahko vam vodicx, vendar morate tocxno se kot sem rekel. kubikul cxez od vas je prazna. - kaj pa cxe ... go. zdaj. ostani tu za trenutek. ko sem vam povedati, pojdite do konca vrstice ... ... v pisarni na koncu hodnika. ostani tako nizko, kot lahko. go. zdaj. good. zdaj, zunaj je oder. - kako vesx to? nimamo cxasa. na levi pa je okno. pojdi z njo. odpri. bodite oder na streho. ni sxans! ni sxans! to je noro! obstajata dve poti iz te zgradbe. ena je, da je oder. druga je v njihovem skrbnisxtvu. vzamesx prilosxnost v katero koli smer. sem jo pustimo, da se vas. to je noro! zakaj se to dogaja z mano? what'd naredim? jaz sem nihcxe. nisem naredil nicxesar. jaz bom umrl. sranje! oh, sranje! jaz tega ne more storiti. sranje. kot vidite, smo imeli svoje oko na vas sxe nekaj cxasa, gospod anderson. zdi se, da ste bili sxivi ... ... dva sxivljenja. v enem sxivljenju, ki ste ga thomas a. anderson ... ... program pisatelj za ugleden proizvajalca programske opreme. imate sxtevilko socialnega zavarovanja. boste placxali davke. in ti ... ... pomocx vasx gospodinja opravlja svoje smeti. drugo sxivljenje je sxivel v racxunalnikih ... ... cxe gresx z hacker alias "neo" ... ... in so krivi za skoraj vsak racxunalnisxki kriminal imamo zakon. ena od teh sxivljenj ... ... ima prihodnost. in eden od njih ne. bom se kot prihodnje, kot sem lahko, gospod anderson. ti si tukaj ... ... ker potrebujemo vasxo pomocx. vemo, da so vam bili v stik z nekaterimi ... ... posameznika. cxlovek, ki poziva k sebe "morpheus". karkoli mislisx, da vesx o tem cxloveku ni pomembno. on je po mnenju mnogih oblasti ... ... ki se najbolj nevarnih mosx sxiv. moji kolegi ... ... verjamem, da sem jaz zapravljam cxasa z vami. vendar menim, da sxelite narediti pravo stvar. mi smo pripravljeni obrisxite skrilavca cxist ... ... vam nov zacxetek. vsi smo asking v zameno je vasxe sodelovanje ... ... za vlosxitev znanega terorista do pravnega varstva. ja. slisxi se kot zelo dobro kupcxijo. ampak jaz imam boljsxo. kaj pa ... ... ti dam prst ... ... in ti daj mi moj telefonski klic. gospod anderson ... ... si me razocxaral. ne morete me prestrasxiti s tem gestapa sranje. poznam svoje pravice. hocxem svoj telefonski klic. povej mi, gospod anderson ... ... kaj dobro, je telefonski klic ... ... cxe ne morete govoriti? ti bosx, da nam pomaga, gospod anderson ... ... ali sxelite ali ne. ... ali sxelite ali ne. ta vrstica je izkorisxcxenih, tako da moram biti kratek. dobili so vam prvicx, vendar pa oni 'podcenjevati, kako pomembno si. cxe bi vedeli, kaj vem ... ... ti bi bil verjetno mrtev. kaj pa govorisx? kaj se dogaja z mano? vi ste tisti, neo. morda ste presxivel zadnjih nekaj let ... ... isxcxe mene, vendar sem presxivel moje celo sxivljenje ... ... iskal. zdaj, si sxe vedno sxelisx spoznati? - da. torej iti k mostu adams street. get v. - kaj je to? - to je potrebno, neo. za nasxo zasxcxito. - kaj je to? - to je potrebno, neo. za nasxo zasxcxito. - od cxesa? - od vas. - od cxesa? - od vas. sleci srajco. ustavi avto. poslusxaj, coppertop. nimamo cxasa za 20 vprasxanj. zdaj, obstaja samo eno pravilo: nasx nacxin ... ... ali avtocesti. fine. prosimo, neo, ste mi zaupanje. - zakaj? - ker ste bili tam doli. saj vesx, da je v cestnem prometu. saj vesx, kje se koncxa. in vem, da ni, cxe hocxesx biti. apoc, lucxi. lie nazaj. dvignite srajco. - kaj je to? - ti si bugged. - kaj je to? - ti si bugged. poskusite in se sprostite. daj no. daj no. to je na poti. daj no, ti sranje. - ti bosx izgubil. - ne, nisem. jasno! jezus kristus! ta stvar je resnicxno?! to je to. naj ti dam en nasvet. cxe sem iskren. on ve vecx, kot si lahko predstavljate. na zadnji. dobrodosxli, neo. kot ste uganil brez dvoma ... ... jaz sem morpheus. to je cxast, da sem vas spoznal. no .. ... cxast je moja. prosim, pridite. sit. predstavljam si, ... ... da zdaj mislite, da vas nekaj podobnega alice ... ... gimnastika dolocxitvi zajec luknjo? lahko bi rekli, da. vidim v ocxi. imate videz cxloveka, ki sprejme kar vidi ... ... zato, ker je pricxakoval, da se zbudisx. ironicxno, to ni dalecx od resnice. ali verjamesx v usodo, neo? - ne - zakaj pa ne? - ne - zakaj pa ne? mi ni vsxecx ideja, da sem ne more kontrolirati mojem sxivljenju. tocxno vem, kaj mislisx. naj ti povem, zakaj si tukaj. saj vesx kaj. kaj vesx, ne moresx razlosxiti. ampak cxutisx. vi se mu je zdelo celo sxivljenje. nekaj je narobe s svetom. ne veste kaj, vendar je tam. tako kot razbijejo v tvoji glavi ... ... ti vosxnjo jezen. prav ta obcxutek, da se je pripeljal k meni. ali veste, kaj jaz govorim? matrix? sxelite vedeti ... ... kaj je to? matrica je povsod. to je vse okoli nas. celo zdaj, v tej sobi. lahko ga vidite, ko pogledate skozi okno ... ... ali ko vklopite televizor. lahko ga obcxutek, ko gresx na delo ... ... ko gresx v cerkev ... ... ko boste placxali svoje davke. to je svet, ki je bil potegnil cxez ocxi ... ... vas, da slep od resnice. kaj resnice? da ste susxenj. tako kot vsi ostali, si se rodil susxnje ... ... rodil v zapor, da ne morete vonja ali okusa ali dotik. zaporu ... ... za vasx um. na sxalost nihcxe ne more biti ... ... je povedal, kaj matrica je. morasx se prepricxajte. to je tvoja zadnja prilosxnost. po tem, ni vecx poti nazaj. vzamesx modro tableto ... ... zgodba koncxa, se zbudisx v postelji in verjamem ... ... kar hocxesx verjeti. vzamesx rdecxo tableto ... ... vam bivanje v wonderland ... ... in jaz ti pokasxem, kako globoka luknja zajec gre. ne pozabite ... ... vse sem ponudbo, je resnica. nicx vecx. sledite mi. apoc, smo on-line? skoraj. cxas je vedno proti nam. prosimo, da sedesx tam. ti si vse to? tabletke si ga vzel, je del programa v sledovih. moti svojega operaterja signale, da bomo lahko najdete svojo lokacijo. kaj to pomeni? to pomeni, sponke si pas, dorothy ... ... ker kansas ... ... se dogaja je adijo. ste ..? ali ste kdaj imeli sanje, neo, da si bil tako prepricxan je bil pravi? kaj pa, cxe niste mogli prebuditi iz teh sanj? kako pa ti vesx razliko med sanjskem svetu ... ... in v resnicxnem svetu? - to ne more biti. - katere? - to ne more biti. - katere? se pravi? tekocx v replikacije. - sxe vedno nicx. - to je hladno. - sxe vedno nicx. - to je hladno. to je hladno! tank, bomo morali kmalu signal. - imam fibrilacija. - apoc, lokacija. - imam fibrilacija. - apoc, lokacija. ciljna usmerjenost skoraj tam. on se dogaja v aretacijo. - lock. imam ga! - zdaj, tank, zdaj! - lock. imam ga! - zdaj, tank, zdaj! dobrodosxli ... ... v resnicxni svet. smo to storil, trinity. nasxli smo ga. - upam, da imasx prav. - nimam za upanje. poznam ga. sem mrtev? dalecx od tega. sxe vedno potrebuje veliko dela. kaj pa delasx? vasxe misxice atrofiran. mi smo jih obnovo. zakaj moje ocxi boli? sxe nikoli niste jih uporabljali prej. pocxitek, neo. odgovori prihajajo. pocxitek, neo. odgovori prihajajo. morpheus, kaj se mi je zgodilo? - kaj je to? - bolj pomembno, kot "kaj" je "cxas." - kaj je to? - bolj pomembno, kot "kaj" je "cxas." - kdaj? - ne verjamem, da je leto 1999 ... - kdaj? - ne verjamem, da je leto 1999 ... ..., v resnici pa je blisxje 2199. ne morem vam povedati tocxno to, kar je leto ... ... ker mi posxteno ne vem. nicx, kar lahko recxem, da bo pojasnila za vas. pojdi z mano. prepricxajte se sami. to je moja ladja. nebukadnezar. to je zracxni blazini. to je glavno palubo. to je jedro ... ... kjer smo predvajajo nasxe pirat signal ter kramp v matrix. vecxina moje posadke sxe poznasx. to je apoc ... ... switch ... ... in cifra. tiste, ki jih ne poznate: tank in njegov veliki brat, buldosxer. malcxek za tabo, je misx. ste sxeleli vedeti, kaj je matrica? trinity. poskusite se sprostiti. to se bo pocxutil malo cxudno. to ... ... je konstrukt. to je nasxa nakladanje program. mi lahko vstavite vse, od oblacxil ... ... za opremo ... ... orosxje ... ... usposabljanja simulacije ... ... kaj moramo. zdaj smo v notranjosti racxunalnisxkega programa? je res tako tesxko verjeti? vasxa oblacxila so razlicxne. svecxke v vasxem telesu so izginili. tvoji lasje se je spremenilo. vasx videz zdaj je, kar imenujemo "preostala samopodobo." to je dusxevno projekcija digitalne self. to ni pravi? kaj je "realno"? kako dolocxiti "prave"? cxe ste govoril o tem, kaj cxutite ... ... kaj lahko vonj, okus in si oglejte ... ... potem pa "pravi" je preprosto elektricxne signale razlaga mosxgane. to je svet, ki ga poznam. sveta, kot je bil na koncu 20. stoletja. ga poznamo danes le kot del nevronskih-interaktivne simulacije ... ... da pravimo matrix. ste bili sxivi v sanjskem svetu, neo. to je svet ... ... kot ga poznamo danes. dobrodosxli v "pusxcxavo ... ... pravega. " imamo samo bits in informacijami. toda kaj vemo za nekatere je, da v zacxetku 21. stoletja ... ... vse cxlovesxtvo zdrusxilo v praznovanje. smo cxudil na lastne velicxastnosti, kot smo rodila al. al. mislisx umetne inteligence. ednini zavest, da je ustvarila celotno raso strojev. mi ne vemo, kdo udaril prvi, nas ali njih. vemo pa, da je bilo nam, da osxganine nebo. bili so odvisni od soncxne energije ... ... in so mislili, da bi jih mogli presxiveti ... ... brez vira energije kakor obilno kot sonce. v vsej cxlovesxki zgodovini, smo bili odvisni od strojev za presxivetje. usodo, se zdi, ni brez obcxutka za ironijo. cxlovesxko telo proizvede vecx bioelectricity kot 120-volt baterijo. in vecx kot 25.000 btus telesne toplote. v kombinaciji z obliko fuzije ... ... stroji nasxla vse energije, ki bi jih kdaj potrebovali. obstajajo polja, neo, neskoncxna polja ... ... cxe ljudje niso vecx rojeni. mi smo goji. za najdaljsxi cxas, jaz ne bi verjel. in potem sem videl polja s svojimi ocxmi ... ... gledal, kako so rastopiti mrtvih ... ... da bi jih bilo mogocxe hraniti intravenozno sxivljenje. in stoji tam, s katerimi se soocxa cxisti, grozljive natancxnost ... ... sem spoznal, ocxitnost od resnice. kaj je matrica? control. matrica je racxunalnisxko pridobljeni sanjski svet ... ... zgrajen, da nas pod nadzorom ... ..., da bi spremenil cxlovesxko bitje ... ... v to. ne ne verjamem. to ni mogocxe. nisem rekel, da bi bilo enostavno, neo. pravkar sem rekel, da bi bilo resnica. stop! spusti me ven! spusti me ven! hocxem ven! - pocxasi, neo. easy. - spravite to iz mene. spravite to iz mene! ne dotikaj se me! ostani procx od mene! ne verjamem. ne verjamem. ne verjamem. - on je bo pop. - dihaj, neo. samo dihaj. - on je bo pop. - dihaj, neo. dihaj. ne morem iti nazaj, sem lahko? ne ampak, cxe bi lahko ... ... res bi si sxeleli? dolsxan sem vam opravicxilo. imamo pravilo. nikoli nismo prosta mislih, ko je dosegel dolocxeno starost. to je nevarno. um ima tesxave najemnin iti. to je nevarno. um ima tesxave najemnin iti. sem ga videl, in sxal mi je. jaz sem, kaj sem storil, ker ... ... sem moral. ko je bila zgrajena prva matrix, se je cxlovek rodil notri ... ... ki je sposobnost, da spremenite, karkoli je sxelel ... ... remake na matrix kot on volji. to je bil tisti, ki osvobojena prvega nas ... ... nas je naucxil resnico. dokler matrica obstaja ... ... cxlovesxtvo nikoli ne bo brezplacxno. potem ko je umrl ... ... oracle napovedal njegovo vrnitev ... ... in da je njegova prihaja bi tocxa unicxenje matrix ... ... koncu vojne ... ... bi svobode nasxih ljudi. to je razlog, zakaj so tiste od nas, ki je presxivel svoje sxivljenje iskanju matrix ... ... isxcxe njega. jaz sem, kaj sem storil, ker ... ... menim, da preiskava je koncxana. odpocxijesx. bosx jo potrebujejo. za kaj? vasx usposabljanja. jutro. si spal? boste nocoj. jamcxim. jaz sem tank. bom svojega operaterja. - nimate vse ... - luknje? nope. jaz in moj brat, buldosxer, so 100% cxista, staromoden, domacxo prehrano. rodijo svobodni tukaj ... ... v realnem svetu. pristna otrok zion. - zion? - cxe je vojna je bila vecx kot jutri ... ... zion, kjer bi stranko. to je mesto? zadnje cxlovesxko mesto. edino mesto, ki smo zapustili. kje je? globoko pod zemljo ... ... blizu zemljinega jedra, kjer je sxe vedno toplo. sxivisx dovolj dolgo, boste morda videli. prekleto! moram vam povedati, da sem navdusxena, da vidite, kaj ste sposobni ... ... cxe morpheus je prav in vse. mi smo ne bi smel govoriti o tem, toda ... ... cxe ste ... ... to je zelo razburljiv cxas. imamo veliko dela. moramo priti do nje. mi smo naj bi se zacxel s temi programi prvi. to je velik dolgocxasno sranje. storiti nekaj let's bolj zabavno. kaj pa ... ... bojno usposabljanje? "fujitsu"? bom, da se ucxijo fujitsu? sranje! "hej, mikey, mislim, da mu je vsxecx." kako priblisxno nekaj vecx? hell, yes. hudicxa, ja. kako je z njim? deset ur naravnost. on je stroj. vem, kung fu. pokasxi mi. to je sparring program ... ... podoben programirani realnosti matrice. to je enaka temeljna pravila. like tesxnosti. ta pravila niso nicx drugacxni od tistih, racxunalnisxkega sistema. nekateri od njih se lahko upogne. drugo se lahko razdelijo. drugo se lahko razdelijo. razumesx? potem me je udaril, cxe lahko. potem me je udaril, cxe lahko. prilagoditev. improvizacije. ampak tvoja slabost ... ... ni vasx tehniko. morpheus se bori neo. kako sem si premagal? ti si prehitro. ali verjamete, da je ... ... moj mocxnejsxi ali hitrejsxi ... ... ima to kaj opraviti z moje misxice na tem mestu? mislisx, da ste z dihanjem zraka? sxe enkrat! jezus kristus, je hiter! njegov nevro-kinetike so tako visxja kot normalno. kaj sxe cxakasx? ste hitrejsxi od tega. ne mislite, da ste. vedeti, da ste. daj no! stop poskusxa me je udaril, in me je udaril! ne verjamem. vem, kaj ste poskusxali narediti. poskusxam free your mind, neo. lahko pa samo pokasxem vrata. morasx hoditi po njem. tank, obremenitev skok program. morasx pustiti, da gredo vsi, neo. strah ... ... dvom in nevera. free vasx um. okey-dokey. osvobodi svoj um. kaj cxe sem mu naredi? - nihcxe doslej podali prvi skok. - vem. - toda kaj pa cxe bo? - ne bo. daj no. vse v redu. ni problema. osvobodi svoj um. osvobodi svoj um. ni problema. desno. kaj to pomeni? to ne pomeni nicx. vsi, ki sodi prvicx. kajne, trin? - mislil sem, da ni bilo resnicxno. - vasx um omogocxa resnicxno. cxe ste ubit v matrix ... ... bosx umrl tukaj? telo ne more sxiveti brez uma. ne spomnisx kdaj vzgoja mi vecxerjo. nekaj je na njem, ni tam? ti si vernik zdaj? drsxim se sprasxevala ... ... cxe je morpheus tako prepricxan, zakaj ga ne bo videti oracle? morpheus ga bo, ko je pripravljen. matrica je sistem, neo. ta sistem je nasx sovrasxnik. toda, ko ste notri, kaj vidisx? poslovnesxi, ucxitelji, odvetniki, tesarji. zelo glavah ljudi, ki jih poskusxamo resxiti. ampak dokler ne bomo naredili, ti ljudje so del tega sistema ... ... in da jih naredi nasx sovrasxnik. morate razumeti ... ... in da jih naredi nasx sovrasxnik. morate razumeti ... ... vecxina teh ljudi ni pripravljena za odklopljen. in mnogi od njih so tako inertni ... ... tako brezupno odvisni od sistema ... ... da se bodo borili za njegovo varstvo. ste bili poslusxasx, ali je videti v sxenska v rdecxi obleki? poglej sxe enkrat. to freeze. to ni matrica? to je drug program usposabljanja za te naucxi eno stvar: cxe niste eden izmed nas, vi ste eden izmed njih. - kaj je to? - cxutecxa programov. te se lahko premikajo, in iz katerega koli programske opreme, sxe vedno osxicxenem v svoj sistem. to pomeni, da nikomur nismo odklopljen ... ... je lahko agent. znotraj matrix ... ... so vsi ... ... in so nihcxe. presxiveli smo s skrivanjem, ki trajajo od njih ... ... vendar so vratarji. oni varujejo vsa vrata in ima vse kljucxe. prej ali slej bo nekdo moral boriti proti njim. nekdo? ne bom lagal, neo. vsak posamezni mosxki ali sxenska, ki se je boril agent je umrl. kjer pa niso bili uspesxni, boste uspesxni. zakaj? videl sem agent udarec skozi zid. mosxki so izpraznjene vse posnetke na njih in zadel nicx, ampak zrak. vendar se njihova mocx in hitrost sxe vedno temelji na svetu, ki temelji na pravilih. zaradi tega ... ... da nikoli ne bo tako mocxna ali tako hitro, kot ste lahko. kaj mi pravisx? da sem lahko dodge nabojev? ne, neo. poskusxam ti povedati, da ko ste pripravljeni ... ... ti ne bo treba. imamo tesxave. - ali zion poslati opozorilo? - ne, druga ladja. - ali zion poslati opozorilo? - ne, druga ladja. sranje. - squiddy je pometanje v hitrem. - squiddy? - squiddy je pometanje v hitrem. - squiddy? kontrolnih. stroj za ubijanje, izdelani za eno stvar. iskanje in unicxi. set jo tam doli. kako nam gre, tank? power off-line. emp oborosxenih ... ... in pripravljen. - emp? elektromagnetnih impulzov. onemogocxi vsak elektricxni sistem v pisxu polmera. to je edino orosxje, ki smo jih pred stroji. - kje smo? - svojo staro storitve in odpadki sistemov. - kje smo? - svojo staro storitve in odpadki sistemov. kanalizacijo. vcxasih je mest, ki razpon vecx sto kilometrov. zdaj ti kanalizacijo so vse, kar je ostalo. tiho. bojisx bejesus iz mene. - sxal mi je. - v redu je. - je to ..? - the matrix? - je to ..? - the matrix? - ali se vedno gledasx kodirano? - no, morasx. podoba prevajalcev delo za konstrukt program. ampak tam je pot prevecx informacij za dekodiranje matrix. se navadisx nanj. jaz sploh ne glej kodo. vse kar vidim, je blondinka, cxrna, rdecxelaske. ali ste ... ... kaj spil? seveda. saj vesx ... ... vem, kaj mislite. ker zdaj sem razmisxljal isto stvar. pravzaprav, sem bil mislecx, odkar sem prisxel sem. zakaj, oh, zakaj nisem sprejela modre tabletke? dobro sranje, kaj? buldosxer je. to je dobro za dve stvari: razmasxcxevanje motorjev in ubijanje mosxganskih celic. tako lahko nekaj vprasxam? ti je povedal, zakaj je to naredil? zakaj ste tukaj? jezus! kaj um delo. torej ste tukaj, da resxi svet. kaj pravisx na kaj takega? malo nasvet. vidisx agent ... ... si to, kar delamo: run. zasxenete svojo rit. hvala za pijacxo. sladke sanje. ali imamo dogovor, gospod reagan? saj vesx ... ... vem, da to zrezek ne obstaja. vem, da ko sem ga dal v usta ... ... matrix je povedal moje mosxgane, da je ... ... socxno ... ... in okusno. po devetih letih ... ... vesx kaj sem zavedasx? nevednost je blasxenost. potem imamo dogovor. ne sxelim vedeti nicxesar. nicx. razumesx? nicx. razumesx? in hocxem biti bogat. saj veste, nekdo pomemben. tako kot igralec. karkoli sxelite, gospod reagan. ok. dobisx moje telo nazaj v elektrarno ... ... me znova vstavite v matrix ... ... ti bom dobil, kar hocxesx. kode za dostop do osrednjega racxunalnika zion. no sem ti rekel, jaz jih ne poznam. lahko dobili cxloveka, ki ne. morpheus. izvoli, kolega. zajtrk prvakov. zapri ocxi, je obcxutek, kot da ste jeste izcedek iz jajc. ali skledo smrkelj. vesx, kaj me spominja? tastee psxenice. ste kdaj jedli tastee psxenica? ne, vendar tehnicxno, niti si. to je ravno moj point. tocxno. ker morasx se sprasxujem ... ... kako delati s stroji vem, kaj tastee wheat okusil vsxecx? mogocxe so se zmotili. mogocxe, kaj jaz mislim tastee wheat okusi, kot so dejansko okusil kot ... ... ovseni ali tuna ribe. to vas sprasxujem. bodite pisxcxanca, na primer. mogocxe niso vedeli kaj naj si okus ima ... ..., zato je tudi okus vsxecx vse. - in morda ... - utihni. to je enocelicxni protein ... ... v kombinaciji s sinteticxnimi aminokislin, vitaminov in mineralov. vse, kar telo potrebuje. da nima vse, kar telo potrebuje. razumem, da ste tecxi skozi program usposabljanja agent. vesx, sem napisal ta program. tukaj gre. - kaj si mislisx o njej? - od koga? sxenska v rdecxi obleki. oblikoval sem jo. ona ne govori zelo veliko ... ... ampak, cxe sxelite, da jo izpolnjuje, lahko poskrbi bolj oseben miljeja. digitalno zvodnik na trdo delo. ne oziraj se na te hinavce, neo. da bi preprecxili lastne impulze ... ... je zanikanje zelo stvar, ki nas dela cxlovesxke. buldosxer, ko koncxate ... ... da ladja do globine oddajanje. gremo noter jaz sem ob neo videti. videli, kdo? oracle. vsakdo, uposxtevajte ... ... "pripenjanje" in "prepovedano kaditi" znaki so on. usedi se nazaj in usxivajte v poletu. mi smo v. mi bomo cxez eno uro. neverjetno ... ... mar ne? - bog! - kaj? vcxasih sem jedel tam. res dobro rezanci. imam ti spomini iz mojega sxivljenja. nihcxe od njih se je zgodilo. kaj to pomeni? da matrica ne more povedati, kdo ste. vendar lahko prerocxisxcxe? to je drugacxen. si sxel k njej? ja. kaj je rekla? povedala mi je ... kaj? mi smo tukaj. pojdi z mano. torej je to isto oracle, ki so ... ... prerokba? ja. ona je zelo stara. ona je bila z nami od zacxetka. - zacxetek? - od resistance. - zacxetek? - od resistance. in ve, kaj? vse? ona bi rekla, da ve dovolj. in ona nikoli ni narobe. poskusi, da ne pomislim, da v smislu prav in narobe. je vodnik, neo. ona vam lahko pomaga najti pot. ona si je pomagal? ona si je pomagal? kaj je rekla? da bi nasxel one. rekla sem ti lahko le pokasxem vrata. morasx hoditi po njem. pozdravljen, neo. prav imasx na cxas. pocxuti se kot doma, morpheus. neo, pridi z mano. to so druge mosxnosti. tukaj lahko pocxaka. ne poskusxaj ovinka sxlico. to je nemogocxe. namesto tega poskusite samo za uresnicxitev resnice. kaj resnice? ni sxlico. ni sxlico? potem boste videli, da ni sxlico, ki se prelomi. to je samo sebe. oracle boste zdaj videli. vem, da si neo. takoj z vami. - ti si oracle? - bingo. - ti si oracle? - bingo. ne cxisto, kar si pricxakoval, kajne? skoraj koncxano. disxisx, ni res? sxelel vas, da sedi ... ... vendar vam ne bo vseeno. - in ne skrbi vazo. - kaj vaza? - in ne skrbi vazo. - kaj vaza? to vazo. sxal mi je. rekel sem, ne skrbi. jaz bom dobil enega od mojih otrok, da to popravimo. kako ste vedeli? kaj se v resnici dogaja v bake vasx testenin kasneje je ... ... bi si sxe vedno je razbit, cxe sem imel ne nicx rekel? ti si sjekacx kot sem mislil. vidim, zakaj si ji vsxecx. kdo? ne prevecx svetla, cxeprav. vesx zakaj morpheus pripeljal k meni. torej ... ... kaj mislisx? ali mislite, da so one? ne vem. vesx, kaj to pomeni? it's latin. pomeni, "know samega sebe." ti bom pustil v na majhno skrivnost. biti ena je tako kot da je v ljubezni. nihcxe ti ne more povedati, da ste v ljubezni. pravkar si to vesx ... ... skozi in skozi. balls do kosti. no ... ... bolje, da sem imel pogled na vas. odpri usta. reci, "ah." ok ... zdaj sem moral recxi, "hmm, to je zanimivo, vendar ..." potem si rekel: toda kaj? ampak ti sxe vesx, kaj bom povedal. - nisem one. - sxal mi je, fant. - nisem one. - sxal mi je, fant. imasx dar ... ... vendar je videti, kot da ste cxakali nekaj. - kaj? - vasx naslednji sxivljenja, morda. kdo ve? - kaj? - vasx naslednji sxivljenja, morda. kdo ve? to je nacxin, kako te stvari gredo. - kaj je smesxno? - morpheus. - kaj je smesxno? - morpheus. skoraj me je prepricxan. vem. ubogi morpheus. brez njega, smo izgubili. kako to mislisx, "brez njega"? ali ste prepricxani, da sxelite slisxati to? morpheus verjame vate, neo. in nihcxe, ne ti, ne me niti ... ... ga lahko drugacxe prepricxati. on je prepricxan, da slepo ... ... da je 'tekocx sxrtvovati svoje sxivljenje za resxitev tvoje. - kaj? - bosx moral odlocxiti. - kaj? - bosx moral odlocxiti. v eni strani, boste imeli sxivljenje morpheus ". in po drugi strani, boste imeli svoje. eden od vaju bo umrl. katera bo do vas. sxal mi je, mali. res mi je sxal. imate dobro dusxo. in sovrasxim daje dobre ljudi slaba novica. ne skrbi. takoj, ko boste korak zunaj ta vrata ... ... boste zacxeli pocxutiti bolje. boste spomnisx vam ne verjamem v vse to sranje usoda. ste v nadzor nad lastnim sxivljenjem. se spomnisx? tukaj ... ... da pisxkotek. obljubim, do takrat, ko ste koncxali, da jedo ... ... boste pocxutili kot desx. kaj je bil pravi ... ... je bil za vas ... ... in samo za vas. oni so na poti. kaj je to? oh, déjs• vu. kaj si rekel? nicx. samo déjs• vu. - kaj ste videli? - kaj se je zgodilo? cxrna macxka je sxel mimo nas ... ... potem pa drugi, tako kot je. je bilo isto macxko? nisem prepricxan. switch, apoc. kaj je to? déjs• vu je ponavadi napaka v matrici, ko nekaj spremeniti. oh, moj bog. let's go. razresxejo trdo linijo. to je past! ven! oh, ne. to je tisto, kar so spremenili. mi smo ujeti. bodite mirni. daj mi telefon. te bomo mogli tir. nimamo izbire. operaterja. poisxcxi strukturno risba te zgradbe. poisxcxi ga hitro. - imam ga! rabim glavni mokro steno. osmem nadstropju. oni so na osmem nadstropju. switch, naravnost naprej. upam, da ti je dal oracle nekaj dobrih novic. zdaj levi. to je to. good. kje so? oni so v stenah. v stenah! to je agent! morasx dobiti neo ven! on je vse, kar zadevah! morasx dobiti neo ven! on je vse, kar zadevah! ne, morpheus! ne! trinity, pojdi! go! - ne moremo ga pustiti! - moramo! daj no! super morpheus. koncxno se srecxava. in vi ste? smith. agent smith. vi vsi videti enako z mano. vzemi ga. - operaterja. rabim izhod, hitro. zgodila se je nesrecxa. prekleto prometno nesrecxo. kar naenkrat, bum. nekdo tam zgoraj me sxe vedno vsxecx. imam te. samo me ven od tu hitro. najblisxji izhod, franklin in erie. stara tv servis. desno. - operaterja. tank, jaz sem. je morpheus sxiv? je morpheus sxiv, tank? ja. oni so ga premika. jaz ne vem kam. - on je sxiv. potrebujemo izhod. - nisi dalecx od cypher. - on je sxiv. potrebujemo izhod. - nisi dalecx od cypher. cifra? - vem. sem ga poslal na franklin in erie. - imam ga. imam ga. kje so? making klic. good. najprej ti. sranje! ne vem. samo went mrtev. zdravo, trinity. cifra? kje je tank? saj vesx ... ... za dolgo cxasa ... ... sem mislil, da sem zaljubljen vate. sanjal sem o tebi. ti si lepa sxenska, trinity. tudi slabe stvari je, da izadju na ta nacxin. si jih ubil. - kaj? - oh, bog. jaz sem utrujen, trinity. utrujen sem od te vojne ... ... utrujeni od boja. utrujen sem te ladje ... ..., da so hladni, jedo isto prekleto goop vsak dan. predvsem pa ... ... jaz sem utrujen, da jackoff in vseh njegovih sranje. presenecxenje, kreten! stavim, da nikoli nisem videl tega prihaja ... ... si? bog, sxelim si, da bi bilo ... ... ko ste odmor. sxelim si, da bi sprehod v sxele takrat, ko se zgodi ... ... torej tocxno v tistem trenutku ... ... bosx vedela, da sem bil jaz. - si jih je dal morpheus. lagal nam, trinity. - si jih je dal morpheus. lagal nam, trinity. prevarala sta nas cxe bi nam povedal resnico ... ... bi si mi ti rekel, da poriniti, da rdecxo tableto v rit! - to ni res, cifra. da nam je prost. "free". - to ni res, cifra. da nam je prost. "free". temu pravisx brezplacxno? vse kar delam je to, kar mi je povedal, da ne. cxe bi morala izbirati med tem in matrix ... ... sem se odlocxil matrix. matrika ni realno. ne strinjam se, trinity. mislim, matrix ... ... lahko bolj realni, kot ta svet. vse kar delam je, potegnite vticx tukaj. ampak tam ... ... morasx paziti apoc umreti. dobrodosxli v resnicxnem svetu. ampak ti si ven. ne moresx iti nazaj. - to je tisto, kar mislisx. ti bom znova moje telo. grem nazaj spat. ko se zbudim, ne bom se spomnite stvar. mimogrede ... ... cxe imate kaj pomembnega povedati switch ... ... pravijo, da zdaj. - ne, prosim ne. ... pravijo, da zdaj. - ne, prosim ne. ne na tak nacxin. ne na tak nacxin. prepozno. prekleto, cifra! ne me sovrasxi, trinity. jaz sem samo sel. in zdaj, bom da ti dokasxem. cxe morpheus je imel prav ... ... torej 'nikakor ne morem vlecxi to cxep. cxe neo je ena ... ... potem bi morala biti ... ... nekaksxen cxudesx, da me ustavi. kajne? mislim, kako zna biti one, cxe je mrtev? mislim, kako zna biti one, cxe je mrtev? nikoli niste me odgovor pred ... ... cxe ste kupili v sranje morpheus ". daj no. vse kar hocxem, je malo da ali ne. poglej v ocxi ... ... tiste velike, lepe ocxi ... ... in mi povej ... ... ja ... ... ali ne. ja. ne verjamem. verjeli ali ne, ti kup dreka, ti si sxe vedno tekocx, da gorijo! najprej ti. ti si posxkodoval. bom vse v redu. buldosxer? ste sxe kdaj stal in gledal na to? cxudil na svoji lepoti ... ... svoj genij? milijarde ljudi ... ... pa sxivijo svoje sxivljenje. pozablja. ali ste vedeli, da je prvi matrix ... ... je bil oblikovan, da se popolno cxlovesxko svetu, kjer nihcxe utrpel ... ... cxe bi bili vsi srecxni. to je bil katastrofa. nihcxe ne bi sprejeli program. ves pridelki so bili izgubljeni. nekateri menijo, da ... ... mi manjkalo programskega jezika za opis vasxega popolnega sveta. ampak verjamem, da, kot vrsta ... ampak verjamem, da, kot vrsta ... ... z ljudmi opredeli svojo realnost skozi nesrecxo ... ... in trpljenje. torej popolni svet bile sanje ... ... da je vasx primitivni mosxgani hranijo poskusxali zbuditi iz. zaradi cxesar je bil matrix preoblikovati, da bi to. vrh ... ... vasxe civilizacije. recxem: "vasxe civilizacije" ... ... ker, ko smo zacxeli razmisxljati za vas, je postalo nasxe civilizacije ... ... ki je, seveda, kaj to je vse okoli. evolution, morpheus. evolution. tako kot dinozaver. poglej skozi okno. imeli ste svoj cxas. prihodnost je nasx svet, morpheus. prihodnost je nasx cxas. tam bi lahko problem. - kaj pocxnejo z njim? - oni vdor v svoje srce. to je kot taksist racxunalnik. vse to se je cxas. koliko cxasa? odvisen od uma. ampak na koncu, se bo crack ... ... in njegov alfa vzorci se bo spremenil iz tega s tem. ko se to zgodi, bo on jim povedal, kaj hocxejo vedeti. kaj hocxejo? vodja vsake ladje, ki je dana kode na racxunalnik mainframe zion's. cxe agent dobil kode in dobil v mainframe zion's ... ... da bi nas unicxi. ne moremo pustiti, da se zgodi. zion je bolj pomembno od mene ... ... ali pa ... ... ali celo morpheus. obstajati mora nekaj, kar lahko naredimo. obstaja. mi potegnite vticx. ti bosx ga ubil? kill morpheus? nimamo izbire. nikoli ne posxlji ljudi narediti stroj's job. cxe je na podlagi notranjih informacij ni uspelo ... ... jih bomo locxiti povezavo v najkrajsxem mosxnem cxasu, razen cxe ... oni so mrtvi. v vsakem primeru ... nimamo izbire. nadaljuj kot je bilo nacxrtovano. razporeditev kontrolnih sxivali. takoj. morpheus, si bil vecx kot vodja za nas. ti si bil ocxe. bomo pogresxali vedno. stop! ne verjamem, da se to dogaja. - neo, je to treba storiti. - ali? ne vem. to ne more biti zgolj nakljucxje. - kaj pa govorisx? - oracle. - kaj pa govorisx? - oracle. povedala mi je, se bo to zgodilo. povedala mi je, da bom moral odlocxiti. kaj izbira? - kaj pa delasx? - jaz grem noter - kaj pa delasx? - grem noter - ne, ne bosx. - moram. - ne, ne bosx. - moram. neo, morpheus sam sxrtvoval, da bi lahko pridesx ven. ni tako, da boste nazaj noter morpheus naredil, kaj je storil, ker je verjel sem nekaj, kar nisem. - kaj? - nisem one, trinity. - kaj? - nisem one, trinity. - oracle me je udaril s tem prevecx. - ne, morasx biti. sxal mi je, nisem. jaz sem samo sxe en cxlovek. ne, neo, to ni res. ne more biti res. zakaj? to je loco. oni 'got morpheus v vojasxko nadzorovani zgradbi. tudi cxe ste nekako dobil v notranjosti, ti agenti ga gospodarstva. trije od njih. sxelim morpheus nazaj prevecx, vendar, kaj govorisx, je samomor. to je tisto, kar izgleda, vendar ni. to je tisto, kar izgleda, vendar ni. ne morem razlosxiti, zakaj vam to ni. morpheus verjel nekaj, in je bil pripravljen dati svoje sxivljenje za to. razumem, da je zdaj. zato sem moral iti. - zakaj? - zato, ker verjamem v nekaj. - zakaj? - zato, ker verjamem v nekaj. kaj? mislim, da ga lahko pripeljem nazaj. - kaj pa delasx? - gresx z vami. - ne, ne bosx. - "ne"? - ne, ne bosx. - "ne"? naj ti povem, kaj jaz verjamem. morpheus mi pomeni vecx kot on s tabo. menim, da cxe ste resni o njem varcxevanja, boste potrebovali mojo pomocx. in ker sem razvrstitev uradnik ... ... cxe vam ni vsxecx, verjamem, lahko gresx v pekel. ker ne boste nikjer drugje. tank ... ... nas natovoriti. sxelim deliti razodetje, da sem imel ... ... v mojem cxasu tukaj. je prisxel k meni, ko sem poskusxal uvrstiti vasxe vrste ... ... in sem spoznala ... ... da ste dejansko ne sesalcev. vsak sesalec na tem planetu ... ... nagonsko razvija ravnotesxju z okolico. ampak ti ljudje ne. premaknete na obmocxje, in ga pomnosximo ... ... in mnosxite, dokler ne porabi vseh naravnih virov. edini nacxin, kako lahko presxivijo ... ... je razsxirila na drugo obmocxje. obstaja pa sxe ena organizem na tem planetu ... ... da sledi istemu vzorcu. ali veste, kaj je to? virus. cxlovesxka bitja so bolezen. rak tega planeta. vi ste kuga. in mi smo zdravilo. in mi smo zdravilo. ok, kaj potrebujete? poleg cxudesx. guns. veliko orosxja. nihcxe ni kdaj naredil kaj takega. to 'zakaj svoj' tekocx v delo. zakaj ne serum deluje? morda smo sprasxuje napacxna vprasxanja. pusti me z njim. zdaj. drsxi se, morpheus. prihajajo za vas. oni prihajajo. me slisxisx, morpheus? jaz bom biti posxten ... ... s tabo. i. .. ... sovrasxtvo ... ... ta kraj ... ... to zoo ... ... to zapor ... ... to realnost, karkoli sxelite poklicati ga. ne morem stati je dlje. to je vonj. cxe obstaja taka stvar. menim, nasicxeno z njim. ne morem okus ... ne morem okus ... ... vasx smrdijo. in vsakicx, ko delam, se bojim, da sem bil nekako zastrupiti z njim. to je odvratno. ali ni to? moram priti od tod. moram priti prost. in v tem um kljucx. moj kljucx. ko je unicxen zion, ni potrebe za mene tukaj. razumete? rabim kode. moram priti v zion ... ... in ste mi povedal, kako. ti bosx, da mi povesx ... ... ali bosx umrl. prosimo, odstranite vse kovinske predmete ste s seboj. kljucxe, drobisx. sranje! backup. posxljite okrepitve. backup. posxljite okrepitve. stoj! kaj si delala? on ne ve. vesx kaj? mislim, da si ga poskusxal resxiti. ni sxlico. najdi jih in jih unicxujejo! ponavljam. mi smo v napad! na pomocx! samo cxlovek. dodge to. - kako si to naredil? - ali kaj? ste premaknili, kot oni delati. nikoli nisem videl kdo predlaga, da hitro. ni bilo dovolj hitro. znasx to stvar? ne sxe. operaterja. rabim pilot program za b-212 helikopter. pohiti. let's go. ne morpheus, vstani. vstani, vstani. morpheus, vstani. vstani, vstani. on je ne bo uspelo. imam. vedela sem. on je one. ali verjamete, da zdaj, trinity? oracle. - povedala mi je ... - povedala ti ... ... kaj si morala slisxati. to je vse. prej ali slej boste zavedasx, tako kot sem ... ... obstaja razlika med vedeti poti ... ... in sprehajalne poti. operaterja. - to je dobro slisxati vasx glas. potrebujemo izhod. imam eno pripravljeno. postaja podzemne sxeleznice, drsxavni in balboa. prekleto! je bila zakljucxena v sledovih. - imamo svoj polosxaj. - varuhi so v pripravljenosti. - imamo svoj polosxaj. - varuhi so v pripravljenosti. da bi stavko. oni niso jasno odprtina. najprej ti, morpheus. neo, sxelim vam povedati nekaj ... ... ampak se bojim, kaj bi to lahko pomenilo, cxe delam. vse, kar mi je rekel, oracle se je uresnicxila. vse razen tega. toda kaj? - kaj se je zgodilo? - agent. - me poslali nazaj. - ne morem. - me poslali nazaj. - ne morem. gospod anderson. teci, neo. run. kaj pocxne? on je sxe verjeti. ti si prazen. torej ste. bom usxivati bedeti umresx ... ... g. anderson. jezus, on je ga ubili. si slisxal, da gospod anderson? to je zvok neizbesxnosti. to je zvok vasxe smrti. zbogom, gospod anderson. moje ime ... ... je neo. - kaj se je zgodilo? - ne vem. sem ga izgubil. oh, sranje. strasxarji. - kako dolgo? - pet, mogocxe sxest minut. tank, pristojen emp. - ne moremo uporabiti, da dokler ne zunaj. - vem. naj vas ne skrbi. on je uspel. stanovanje ali cxrpalke? ne, samo ... kaj sranje? to je moj telefon! ta tip je moj telefon! - imam ga! on je na begu. gospod cxarovnik ... - imam ga! on je na begu. gospod cxarovnik ... - imam ga! on je na begu. gospod cxarovnik ... ... me ven od tu! dobil sem star izhod. wabash in lake. oh, sranje! na pomocx! rabite malo pomocxi! vrata. vrata na levi. vasx drugi levo! zadnja vrata. oh, ne. prihajajo. on bo uspelo. posxarni izhod na koncu ulice, soba 303. oni so notri. pohiti, neo. to ne more biti. preveri ga. on je odsxel. zbogom, gospod anderson. ne bojim se vecx. oracle mi je povedal ... ... da sem se zaljubila v tega cxloveka. cxlovek, ki rad bi bil one. torej vidite ... ... ne moresx biti mrtev. saj ne more biti ... ... ker te ljubim. me slisxisx? ljubim te. zdaj pa vstani. ne kako? on je one. vem, da si tam. lahko se pocxutite zdaj. vem, da ste strah. bojisx se nas. ti si iz strahu pred spremembo. ne vem prihodnost. nisem prisxel, da bi vam povedal, kako bo to konec. prisxel sem tukaj, da vam povem, kako da se bo zacxel. bom odlosxite ta telefon. in potem bom pokazati tem ljudem, kaj si ne sxelite, da vidijo. bom jim pokazati svetu ... ... brez tebe. svet brez pravil in nadzora, brez meja in meja. svetu, kjer je vse mogocxe. kadar gremo od tam ... ... je izbira pustim z vami.